最近あんまりいないけど、パソコンのこと「パソ」って言う人がいます。私としてはありえない呼び方です。
パソコンって、personal computerですよね。まあ、誰でもあれがcomputerであるという認識はあると思うんです。
personalっていうのは、メインフレームとかに対して、個人で使うという意味で、personalと、誰かが呼び、それが一般的に広まったわけです。
パーソナルなコンピューター、という意味です。それを、「パソ」と略す。ありえない。
電子レンジを「電子」と略すくらい、変だと思う。
さらに、「パーソナル」を「パソ」と略す無神経な感覚。
だいたい、英語をカタカナにして表現している時点で、何か借り物を扱っているような、まだるっこしさを感じない時点でダメ。
通じればいいじゃん、わかればいいじゃん、という荒っぽい神経が許せない。